30 березня в Медіацентрі Україна-Укрінформ відбулась презентація Повної академічної збірки творів Григорія Сковороди за редакцією професора Леоніда Ушкалова. Видавництво ,,Фоліо” присвятило це видання 300-річчю від дня народження видатного філософа, поета та педагога.
Олександр Красовицький, український видавець, генеральний директор та власник видавництва ,,Фоліо” (Харків), зазначив: ,,В Україні має бути багато видань про Григорія Сковороду в різних видавництвах і не тільки в рік 300-річчя від дня народження філософа”. Видавець підкреслив, що наразі формується книжковий ринок в Україні, й кожне видавництво мало б представити власне видання творів українського філософа.
,,Григорій Сковорода й Тарас Шевченко особливо важливі для українців. Це два повноцінних крила української національної ідеї. Шевченко – символ волі, а Сковорода – символ свободи. На перший погляд, це схожі поняття, але між ними є відмінність. До Шевченка український етнос міг іти різними шляхами. Серед українських ідеологів були спроби аргументувати участь українців у великопольському або у великоросійському проєктах. Після Шевченка це стало неможливим. Він пробудив енергію української нації. Символ волі – це те, що нам потрібно для боротьби за незалежність, те, що необхідно нам зараз для боротьби за територіальну цілісність. Сковорода – символ свободи, зокрема, персональної свободи”, – підкреслив Олесь Доній, голова Центру дослідження політичних цінностей, упорядник книги ,,Сковорода і Ми”.
,,Григорій Сковорода й Тарас Шевченко особливо важливі для українців. Це два повноцінних крила української національної ідеї. Шевченко – символ волі, а Сковорода – символ свободи. На перший погляд, це схожі поняття, але між ними є відмінність. До Шевченка український етнос міг іти різними шляхами. Серед українських ідеологів були спроби аргументувати участь українців у великопольському або у великоросійському проєктах. Після Шевченка це стало неможливим. Він пробудив енергію української нації. Символ волі – це те, що нам потрібно для боротьби за незалежність, те, що необхідно нам зараз для боротьби за територіальну цілісність. Сковорода – символ свободи, зокрема, персональної свободи”, – підкреслив Олесь Доній, голова Центру дослідження політичних цінностей, упорядник книги ,,Сковорода і Ми”.
,,Це видання – твори самого автора, повноцінна, повномасштабна збірка творів Григорія Сковороди. Саме тому її цікаво вивчати”, – додав дослідник. За його словами, увага українців до надбання Григорія Сковороди – це перемога України на інформаційному та культурному фронті.
,,Українські книжки видаються, і я дякую колегам за видання. Це вагомий внесок в наше розуміння і Григорія Сковороди, і його внеску в європейську культуру. Коли ти його читаєш, то згадуєш те, що читав у європейських авторів. Це візіонерська позиція, яка на довгі роки визначила хід філософської думки в Україні”, – сказав Олександр Ткаченко.
Міністр культури та інформаційної політики України нагадав, що в Україні мають відновити Національний літературно-меморіальний музей Григорія Сковороди на Харківщині, який був прицільно знищений прямим влучанням російської ракети у ніч проти 7 травня 2022 року.
Олександр Ткаченко зазначив: ,,Інтерес до українських діячів з боку міжнародної спільноти однозначно є. Я радий, що багато наших європейських колег, зокрема французи та німці вкладають кошти в переклад сучасних українських авторів. Їхні видавництва обирають авторів, це їхня інвестиція в популяризацію сучасного українського слова. Воно буде просуватися й завдяки участі у виставках, на яких були і будуть присутніми наші видавці”.
4 томи видання про Григорія Сковороду поділені за жанрами. Перша книжка – це поезія та байки. Друга – трактати діалоги та притчі раннього періоду. До третьої книги увійшли трактати, діалоги та притчі Григорія Сковороди, написані ним упродовж 70-90-х років XVIII століття. Четвертий том також містить листи, філологічні нотатки Григорія Сковороди та його переклад комедії Теренція ,,Брати”.
Окрім усіх творів Григорія Сковороди, видання містить і біографію філософа, написану його учнем, а згодом близьким другом М. Ковалинським. Завдяки Ковалинському й збереглася значна частина епістолярної спадщини відомого українського філософа.
Мова видання українська, старослов'янська, церковнослов'янська, латинь, давньогрецька. Належний академічний формат видання може стати цінним джерелом для всіх, хто вивчає творчість Григорія Сковороди.